Céytu littérature en wolof
Nouveautés
Home
Numériques
Ebooks
actualité
Events
où trouver nos livres
where to find our books
Qui sommes-nous
About us


Newsletter
Inscrivez-vous à notre Newsletter

Votre email :
Jeux littéraires

Retrouvez nos Jeux littéraires dès septembre 2013, en même temps que la nouvelle édition du Nouveau Magasin d’écriture, de Hubert Haddad.
      imprimer

Contact


Editions Zulma

18, rue du Dragon
75006 Paris

Tél. : 01 58 22 19 90
Fax : 01 58 22 19 99
Courriel : contact at ceytu.fr
Diffusion : CDE
Distribution : Sodis
Suisse : OLF
Canada : Socadis

Contact Amérique du Nord / Contact North America

Editions Mémoire d'encrier
1260 Rue Bélanger, bureau 201
Montréal, Québec, H2S 1H9
CANADA

Tél. : (001) 514 989 1491
Fax : (001) 514 938 9217
Courriel : contact at ceytu.fr


Un label en wolof dirigé par Boubacar Boris Diop, créé par les Éditions Zulma & Mémoire d’encrier

 

Céytu est un projet tripartite — France, Québec, Sénégal — né de la collaboration entre l’écrivain sénégalais Boubacar Boris Diop, Laure Leroy, directrice des éditions Zulma, et Rodney Saint-Éloi, directeur des éditions Mémoire d’encrier à Montréal.

Céytu a pour objectif de publier des incontournables de la littérature francophone en wolof.

Ce label résulte d’un travail d’équipe réparti sur trois continents et s’adresse à tous les locuteurs du wolof dans le monde, avec une politique de prix adaptée à chaque territoire.

An imprint in Wolof directed by Boubacar Boris Diop, created by Éditions Zulma & Mémoire d’encrier

 

Céytu is a project in three parts – France, Quebec, and Senegal – that was born from the Senegalese writer Boubacar Boris Diop’s collaboration with Laure Leroy, the Director of Éditions Zulma, and Rodney Saint-Eloi, the Director of Mémoire d’encrier in Montreal.

 

Céytu aims to publish major works of francophone literature in Wolof.

The imprint is the result of teamwork that spans three continents, and is directed at Wolof speakers worldwide. Its pricing will be adapted to each area of its distribution.



Nos livres sont disponibles dans toutes les bonnes librairies.
Toutes les bonnes librairies peuvent commander nos livres en s’adressant à la Sodis (CDE).
Plus d'informations sur ce lien.

Our books are available in any good bookshop.
Any of these bookshops can order our books through the SODIS.
More information here.


   

BÉPP LÀKK RAFET NA

 

OU LES RAISONS D’ÊTRE DE CÉYTU

 

par Boubacar Boris Diop

 

 

Sil est une innovation qui ne risque pas de passer inaperçue dans les semaines à venir, c’est la création d’une collection littéraire en wolof, coéditée par un éditeur parisien, Zulma, et un éditeur québécois, Mémoire d’encrier. Dénommée « Céytu », elle va proposer dans la langue de Serigne Moussa Kâ des traductions de chefs-d’œuvre de la littérature universelle, y compris des livres de jeunesse.

Travaillant sur ce concept depuis plusieurs mois, nous avons eu tout le temps de nous rendre compte que la perplexité qu’il suscite presque toujours au départ cède vite la place, fort heureusement, à une saine curiosité voire à un certain enthousiasme.

Nous considérons quant à nous que faire se parler deux langues humaines est la chose la plus normale au monde. Et plus celles-ci semblent avoir vocation à s’ignorer, plus l’exercice est nécessaire et stimulant.

 

Le nom choisi pour cette collection parlera d’entrée de jeu à nos lecteurs, Céytu étant le village du Baol où est né et où est inhumé Cheikh Anta Diop, savant, historien et homme politique sénégalais qui reste à ce jour l’une des figures africaines les plus influentes et respectées de tous les temps. Il est surtout celui qui a mené, sa vie durant, avec ardeur et avec une irrésistible force de conviction, le combat en faveur des langues africaines et cela dès 1954, date de parution de son premier ouvrage, Nations nègres et culture, salué par Aimé Césaire comme le livre « le plus audacieux qu’un Nègre ait jusqu’ici écrit et qui comptera à n’en pas douter dans le réveil de l’Afrique ». Comme pour faire écho à ces fortes paroles de l’auteur du Cahier d’un retour au pays natal,Diop était désigné en 1966 par le Premier Festival mondial des Arts nègres comme « l’intellectuel noir qui a exercé le plus fort impact sur le XXe siècle ».Aujourd’hui encore, pour l’écrasante majorité des intellectuels du continent africain et de sa diaspora, Cheikh Anta Diop reste tout simplement le maître absolu.

 

Le trentième anniversaire de sa disparition, qui sera célébré en février 2016, sera une nouvelle fois l’occasion de lui rendre l’hommage qu’il mérite. Céytu entend contribuer à cet événement par la publication groupée, en mars 2016, de ses trois premiers titres :

 

         Bataaxal bu gudde nii (Une si longue lettre), de Mariama Bâ,

         Baay sama, doomu Afrig (L’Africain), de JMG Le Clézio,

         Nawetu deret (Une saison au Congo), d’Aimé Césaire.

 

Ces trois premiers titresne seront, en définitive, que les premières publications d’une longue série dans la mesure où Céytu n’entend se fixer aucune limite. Quel sens y aurait-il en effet à n’oser être audacieux qu’à moitié ? Ce qui symbolisera le mieux notre pari sur la durée, c’est l’accent qui sera mis sur la littérature de jeunesse. L’ouverture aux cultures du monde entier, principale raison d’être de Céytu, vise à expulser la langue wolof d’elle-même, à mettre ses locuteurs au contact d’autres univers et émotions.